sereal-killer-vs-cereal-killer
Pendidikan

Perbedaan “Sereal killer vs Cereal Killer”

Perbedaan “grain killer vs grain killer” dalam bahasa Inggris dan contohnya

sereal-killer-vs-cereal-killer

Ketika kita berbicara tentang kata pembunuh, teman-teman SBI pasti tahu kata itu kan? Karena kata tersebut berasal dari kata kill, yang artinya kata kerja dan artinya membunuh, jika ditambah –he artinya pembunuh.

Lalu bagaimana dengan penambahan kata grain dan grain? Apakah mereka memiliki arti dan kegunaan yang sama? Atau berbeda? Nah, daripada bingung Sobat SBI, yuk langsung saja kita simak masing-masingnya di bawah ini.

1. Penjelasan tentang pembunuh biji-bijian

Cereal Killer adalah bentuk kata dalam bahasa Inggris yang berarti orang yang sangat menyukai film dengan pembunuhan atau plot berdarah.

Apa saja contoh kata dalam bahasa Inggris?

  • 1. Saya tahu bos saya sebagai pembunuh biji-bijian
  • 2. Apakah dia pembunuh biji-bijian? (Apakah dia seseorang yang suka film pembunuhan?)
  • 3. Dia pembunuh biji-bijian dan saya tidak menyukainya
  • 4. Bagaimana Anda menjadi pembunuh biji-bijian seperti Anda? (Bagaimana Anda bisa menjadi seseorang yang menyukai film pembunuhan seperti Anda?)
  • 5. Apakah dia pembunuh biji-bijian? (Apakah dia seseorang yang suka film pembunuhan?)

2. Penjelasan tentang pembunuh biji-bijian

Jika muesli killer adalah bentuk kata dalam bahasa Inggris yang berarti orang yang suka film pembunuhan, muesli killer berbeda yang berarti orang yang suka makan muesli.

Bagaimana dengan contoh dalam bahasa Inggris?

  • 1. dia anak granola jadi dia gendut
  • 2. Bagaimana Anda tahu jika dia pembunuh biji-bijian?
  • 3. Saya tahu bos saya adalah pembunuh sejati real
  • 4. Apakah Anda tahu dia pembunuh biji-bijian? (Tahukah Anda bahwa dia suka makan sereal?)
  • 5. apakah dia pembunuh biji-bijian? (apakah dia seseorang yang suka makan sereal)

Semoga bermanfaat ya guys

Sumber :